笔趣屋
会员书架
首页 >都市言情 >魔鬼的献礼 > 魔鬼的献礼 第74节

魔鬼的献礼 第74节(第1 / 5页)

上一章 章节目录 加入书签 下一页
推荐小说:

P.S.

在最早的时候,贝利尔的名字,我有想过直接使用原名Berial而不是音译的。

音译是接近而不是翻译,不管是读音和含义,都觉得音译距离原词“Berial”还差那么一点意思。

不过,和吸血鬼的种族名不同,贝利尔的名字在文中出现的频率实在太高了,在一堆中文里隔两三行就掺杂一个英文名字,很不整齐,让人眼花缭乱,体验大打折扣,所以最后就使用音译啦。

其实只要接受了设定,中英文名字最终都会和角色贴合上的呢。╰(*°▽°*)╯

譬如:

秘隐同盟的Tremere族的祖先是人类魔法师,擅长魔法,历史很短;

Ventrue族在古时候,成员多从贵族中产生,担任大部分城市的亲王;

中立氏族的Setites族一直致力于复苏己身,用毒品、恐怖组织等让人类和其它血族堕落,世界重回黑暗,是一个比较邪恶可怕的族类;

……

——

谢谢枫叶、Sunny89(x2)、姝鹤、璇、再睡一夏、月华清辉、蓝切姑娘们的地雷哇!(づ ̄3 ̄)づ

第69章

叶淼收留洛特一事, 果然让安德鲁的妻子,即她如今名义上的母亲颇有微词。好在, 叶淼还不至于连挑个仆人的权利也没有,安德鲁也没有表示反对,洛特就顺利留下来了。

考虑到洛特从前是贵族出身, 肯定是十指不沾阳春水的少爷。虽说现在已经失忆了,但肯定不会人格突变,无师自通地会伺候人。所以, 强调他是“贴身”仆人, 只是叶淼让他留下来的幌子,顺便可以让他留在自己身边,不用被调去别的地方使唤, 免得露出马脚罢了。

这些都是传说记载。有兴趣的妹子可以自行搜索看看。

.

【2】为什么不用音译名呢?

因为,音译出来的名字有点奇怪(⊙_⊙),吸血鬼是西方鬼怪,在查资料时,先入为主地接受了英文原名。在转成中文后,可以是可以,但好像没有了神秘帅气的感觉。

Gangrel族音译是冈格罗(让我想到了梵蒂冈_(:з」∠)_ ),Tremere族音译是辛摩尔,Ventrue是梵卓(让我想到某手机品牌),Setites族是希太,Assamite族是阿萨迈(阿萨姆奶茶?)……

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页