笔趣屋
会员书架
首页 >网游竞技 >神探贝斯特 > 529 诗经 1

529 诗经 1(第2 / 2页)

上一页 章节目录 加入书签 下一章
推荐小说:

9.有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《诗经.国风.卫风.淇奥》

译:美君子文采风流,似象牙经过切磋,如美玉经过琢磨。

10.投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。《诗经.国风.卫风.木瓜》

译:送我一只大木瓜,我以美玉来报答。不仅仅是为报答,表示永远爱着她。(注:风诗中,男女定情后,男多以美玉赠女。)

11.死生契阔(qikuo),与子成说。执子之手,与子偕老。《诗经.国风.邶风.击鼓》

4.桃之夭夭,灼灼其华。《诗经.国风.周南.桃夭》

译:桃树蓓蕾缀满枝杈,鲜艳明丽一树桃花。

5.手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉。巧笑倩兮,美目盼兮。《诗经.国风.卫风.硕人》

译:手指纤纤如嫩荑,皮肤白皙如凝脂,美丽脖颈像蝤蛴,牙如瓠籽白又齐,额头方正眉弯细。微微一笑酒窝妙,美目顾盼眼波俏。

6.知我者,谓我心忧。不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?《诗经.国风.王风.黍离》

译:生生死死离离合合,(无论如何)我与你说过。与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去。(想知道《神探贝斯特》更多精彩动态吗?现在就开启微信,点击右上方“+”号,选择添加朋友中添加公众号,搜索“wang”,关注公众号,再也不会错过每次更新!)(未完待续)

译:了解我的人,能说出我心中忧愁;不了解我的人,以为我有什么要求。高远的苍天啊,这(了解我的)人是谁?

7.风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?《诗经.国风.郑风.风雨》

译:风雨天气阴又冷,雄鸡喔喔报五更。丈夫已经归家来,我心哪能不安宁?诗经

8.青青子衿,悠悠我心。《诗经.国风.郑风.子衿》

译:你的衣领色青青,我心惦记总不停。

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一章