笔趣屋
会员书架
首页 >网游竞技 >神探贝斯特 > 532 诗经 4

532 诗经 4(第2 / 2页)

上一页 章节目录 加入书签 下一章
推荐小说:

9.青青子衿,悠悠我心。《诗经.国风.郑风.子衿》

译:你的衣领色青青,我心惦记总不停。

10.有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《诗经.国风.卫风.淇奥》

译:美君子文采风流,似象牙经过切磋,如美玉经过琢磨。

11.言者无罪,闻者足戒。《诗经.周南.关雎.序》

4.桃之夭夭,灼灼其华。《诗经.国风.周南.桃夭》

译:桃树蓓蕾缀满枝杈,鲜艳明丽一树桃花。

5.手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。《诗经.国风.卫风.硕人》

译:手指纤纤如嫩荑,皮肤白皙如凝脂,美丽脖颈像蝤蛴,牙如瓠籽白又齐,额头方正眉弯细。微微一笑酒窝妙,美目顾盼眼波俏。

6.知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?《诗经.国风.王风.黍离》

译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,是无罪的。听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。

12.它山之石,可以攻玉。《诗经.小雅.鹤鸣》

译:别的山上的石头,能够用来琢磨玉器

13.投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。《诗经.国风.卫风.木瓜》

译:送我一只大木瓜,我以美玉来报答。不仅仅是为报答,表示永远爱着她。(注:风诗中,男女定情后,男多以美玉赠女。)(想知道《神探贝斯特》更多精彩动态吗?现在就开启微信,点击右上方“+”号,选择添加朋友中添加公众号,搜索“wang”,关注公众号,再也不会错过每次更新!)(未完待续)

译:了解我的人,能说出我心中忧愁;不了解我的人,以为我有什么要求。高远的苍天啊,这(了解我的)人是谁?

7.昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。《诗经.小雅.采薇》

译:当初离家出征远方,杨柳飘扬春风荡。如今归来路途中,雪花纷飞漫天扬。

8.风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?《诗经.国风.郑风.风雨》

译:风雨天气阴又冷,雄鸡喔喔报五更。丈夫已经归家来,我心哪能不安宁?诗经

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一章