笔趣屋
会员书架
首页 >都市言情 >天才卦师 > 第1532章 幕后真相

第1532章 幕后真相(第2 / 3页)

上一页 章节目录 加入书签 下一页
推荐小说:

“这恐怕也并不容易,因为极有可能这些古代巫文已经失去了原有含义,而代表某种近似的意义了。”龙歌想了想道,“就像是汉字的‘娘’,在中国人看来是指母亲。但是日语之中的含义,却是指女儿。字还是同样的一个字,但是意义却已经不同了。这就是在文化交流之后,逐渐产生了一种渐行渐远的歧义。”

“原来是这样。”范剑南皱眉道。

“要知道巫文的产生时代,和这奥义书的时代相差了整整一千多年,而且两种文明的距离遥远。很难说它们还保持这原有的含义。”龙歌想了想道。

“这就怪了。”范剑南皱眉道,“一个古代的印度术者,是怎么会了解这些巫文的呢?”

“我也想不明白,不过我可以大致的明白这是一卷什么样的经文。”龙歌皱眉道,“实际上可能并不能称为正式的经文。因为他写下这片东西的时候,连原始佛教都尚未产生。他抄写的这是奥义书。”

“《奥义书》?这又是什么东西?”范剑南奇怪地道。

“奥义书是印度古代哲学典籍,《吠陀》的最后一部分。据说佛教的思想就是缘于《奥义书》,而佛陀是应用了他的大智慧将《奥义书》的哲学义理将其升华更精典了。”龙歌解释道。

“不过,你怎么会知道?”范剑南吃惊地道。

范剑南点点头,“我也是,第一眼看到这本经书,我就被彻底的镇住了。”

“这一定是某位印度高僧,用血书写的经文。能够流传至今,这简直就是稀世珍宝。”龙歌深吸了一口气严肃地道。

“还不止如此,如果你知道这位印度高僧是谁的话,恐怕能把你的下巴都惊下来。”范剑南苦笑了一声道,“他的名字就是叫释迦摩尼,在很多经文之中也被称为释尊。”

这个名字确实很能镇住人,连龙歌这样见多识广的人都差点吓得后退了一步。他紧张地道,“你是说,这是佛血贝叶经?”

“应该是这个意思。”范剑南耸耸肩道。他倒是无所谓,他连湿婆的尸骨都看到过,自然不会意外释迦摩尼的真实存在。

“我只是通过前面的几个字符判断,我对梵文的了解也仅止于此。”龙歌摇摇头道,“据说奥义书应该是产生于公元前十世纪左右。照这个理论看,这本书的成书时间应该晚于巫文产生一千多年。我在想有没有可能在更早的时候出现了两种文明的交流。否则很难解释为什么奥义书之中会存在巫文。”

“有这种可能么?”范剑南皱眉道。

“理论上存在,比如我们今天看日文,很容易就从中发现大量的汉字使用。这就是由于唐代和日本文化出现大量交流的结果。”龙歌解释道,“至于后来为什么又消失了,这个也很好解释。梵文在印度和尼泊尔本身就已经几近灭绝。更别说是公元前十世纪的古代梵文了。

梵文及梵语是现今印度23种官方文字及官方语言之一,直至二十世纪初梵文还是尼泊尔的官方语言之一,而1991年印度普查结果以梵语作为母语的人口却已经只有四万人左右了。”

范剑南点点头道,“那么我们能从中把这些巫文抽调出来单独研究么?”

龙歌忍不住道,“你说得我手都有点抖了。”

“老爷子,你可千万别抖,这玩意儿要是摔坏了,我们可赔不起。真要是弄坏了,小活佛非带着一群大和尚大喇嘛,把这天机馆给平了不可。”张胖子连忙用手托住。

龙歌把那本贝叶经放在桌上,小心地一张张展开,越看越觉得心惊肉跳。终于他深吸了一口气道,“这上面的梵文是悉昙梵字,一种非常古老的文字。这种文字曾经也曾流入中国,但是在唐末及五代的毁佛事件后,于汉地几乎可说完全失传了。”

“那怎么解释这掺杂其中的古代巫文呢?即便是我这样根本缺乏梵文知识的人也看得出来,这些古代巫文和梵文完全不是同一回事。就像是在满篇的英文字母之中,掺杂了中文的方块字,在显眼不过了。”范剑南皱眉道,“你看这里,还有这里,这里更多。”

龙歌点点头,“而且你注意到了没有?这些梵文和巫文之间没有丝毫的局促感,无论是用的书写颜料还是手法,完全都可以证实这是同时书写,而且是出自同一个人之手。绝对不是后期硬添加上去的。”

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页